chinga tu madre
[citation needed], Culito (little ass) is used by a penetrative partner to refer to a receptive partner in a sexual context; it is also used to refer to the buttocks in an inappropriate but affectionate way. "shit!" Absolutely not In Mexico it refers to the penis; "Te voy a meter la verga" means "I'm going to insert my penis in you"; referring to somebody else, "Le meti la verga" or "se la meti" means "he fucked her/him" which may be the literal meaning, or more likely, it means that in a business, he got away with what he wanted for little money. The word, in Chile, Colombia, and El Salvador, can refer to a cocaine dealer, or it can refer to a "fool". In Mexico City it may be used ironically to refer to a fortunate outcome: Te cagaste ("You really shat on yourself") or an unfortunate outcome such as Ests cagado meaning "you're fucked". Te cagaste los pantalones! 18 reviews #108 of 113 Restaurants in San Juan $$ - $$$ Mexican. Chingn/a [ edit] Like chingado, the word comes from chingar. Chinga is a nuanced Spanish word, steeped in changeable meaning. Chinga Tu Madre - YouTube 0:00 / 3:19 Sign in to confirm your age This video may be inappropriate for some users. WebCheck out our chinga tu madre shirt selection for the very best in unique or custom, handmade pieces from our shops. Chingo yo, chingas t, chinga tu madre. pregntale a tu madre. In Mexico, Cuba, Chile and also in Peru estar hecho mierda means to be very exhausted. "to touch one's own balls") stands for idleness or laziness. or "vamos a prestar atencin y dejar de comer mierda" (Let's pay attention and stop goofing off). In the Philippines, it is usually used to refer to a man whose wife or partner is cheating on him (i.e. Such expressions would be said as Ests cabrn! or to excretions or sexual organs (mierda! (vulgar) (general) (Mexico) a. fuck you (vulgar) Chinga tu madre, pinche pendejo! In Argentina culo or culito are almost innocent words, though they can also be considered vulgar depending on the context. A parellel expresion and/or equivalent for "Chingada Madre" can be "Puta Madre". : "cockroach") is used in Honduras, Guatemala, Panama, Venezuela, southeastern Mxico and Colombia. (2014). Webchinga * sf (CAm) 1 (=colilla) fag end, cigar stub 2 (=posos) dregs pl 3 (CAm, Caribe) (=pequea cantidad) drop, small amount una chinga de agua a drop of water 4 (Caribe) (=borrachera) drunkenness 5 (Mx) * (=paliza) beating-up Translation Spanish - English Collins Dictionary "chinga tu madre! WebCheck out our chinga tu madre shirt selection for the very best in unique or custom, handmade pieces from our shops. By rejecting non-essential cookies, Reddit may still use certain cookies to ensure the proper functionality of our platform. ("It's fucking awesome!"). pears), perolas (i.e. Here's what's included: SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. In Nicaragua, and some parts of Costa Rica, bicho is used to reference the vagina. and Chucha de tu madre! ("Shove it up your ass!") In Mexico, huevn is a pejorative term that usually translates as "slacker". [2], In Mexico, the saying can range anywhere from semi-inappropriate to very offensive depending on tone and context. Madre could be used to reference objects, like Qu poca madre! give your mother my best wishes. No tengo, prstame una. Shortened forms huev or even we and wa are usually intended to be less offensive. Whenever used as an affectionate or heavily informal form of teasing rather than as an insult, though, capullo is used a bit more often. maricn "faggot", puto "male prostitute"). "Inventario fraseolgico de las groseras en estudiantes de San Luis Potos". CHINGA TU MADRE ? give your mother my best wishes. The verb cabrear can mean "to piss off (someone)". There's also a local expression: "Me hai visto las weas?" Chingo yo chingas tu chinga tu madre. Web"Chingada madre!" or Est bien vergn!, which means "It looks great!". Unclaimed. -"I have a lighter for you right here!"). Gregersen, E. A. In Spain and the Dominican Republic, Mexico and many other Spanish speaking countries it refers to people (both male and female) who are a negative influence on others, often used as mal bicho ("bad bug"). Chinga Tu Madre. La cag ("shat it") can be used to agree on a previous statement ("Chilean Spanish makes no sense", "S, la cag"), Mierda is a noun meaning "shit." : "eyelet")refers to the anus in some countries, and also is used to mean "asshole": Se port para el ojete conmigo ("He was a really bad person with me", or "He was an asshole to me"). 'big Mary') and its derivative words marica and marico are words used for referring to a man as a gay, or for criticizing someone for doing something that, according to stereotypes, only a gay person would do (marica was originally the diminutive of the very common female name Mara del Carmen, a usage that has been lost). Save. An Investigation of Grammatical Gender]. A common Basque aphorism is los de Bilbao nacemos donde nos sale de los cojones ("we Bilbao natives are born wherever the fuck we want"). 1. would mean "what's up, dude?" In the southwestern United States outside of Northern New Mexico (and in northern Mexico and some places in Cuba), however, it often refers to the female genitalia. Nationalistic chants commonly use the phrase: Viva Cuba, carajo!, Viva el Ecuador, carajo!, and Viva el Per, carajo![a]. Highly offensive Dominican insults involving this term are mamagevo/mamagevos ("egg-sucker") and mamagevazo ("huge egg-sucker"). chinga tu madre Literally means "fuck your mother" when using it as an offensive way. The word is quite flexibly used in Puerto Rico, and it can even have completely opposite meanings depending on the context. In Peru, cabro is a reference to a homosexual, hence cabrn is a superlative form ("big faggot"/"flaming faggot"). I've forgotten my coat"). In such regions, it is commonly heard in the phrase (La) concha (de) tu madre! or "Dude!" "Towards a cross-cultural pragmatic taxonomy of insults". (are they stupid or what?) Chinga is a nuanced Spanish word, steeped in changeable meaning. ", chingados! ": examples and translations in context See 2 authoritative translations of Chinga tu madre, gey in English with example sentences and audio pronunciations. In Panama, it is used as an adjective to mean something/someone very annoying (who pisses you off). In Latin America it may describe a congenial, outgoing person with a gift for flattery ("Julia is very cuca") or ("Eddie is so cuco; look at all the friends he has."). : "ballsy"), indicating admiration. I fck, fck you, fck your mother. Oh, Por qu lo dices?, Gracias y chinga tu madre Oh, why, fuck you very much. chinga tu madre Literally means "fuck your mother" when using it as an offensive way. In Chile and Cuba, cagado ("full of shit") means "stingy" or "miserly". "meat drill"), "cclope llorn" (lit. Share. 1 Chingas A Tu Madre Lyrics A ver, compa, mrquele Y pura Fuerza Regida, viejo! It also have another meanings and derivative terms, for example: "Soy la verga" ("I am the best one"); "Me fu de la verga" (roughly "something bad happened to me"); "Me vale verga" ("I don't care"); "Vergue" ("I ruined it", "I failed"); "Me verguearon" ("They defeated me"); "Me pusieron una verguiza" ("They scolded me", "They beat me"); "Vergn" ("cocky", "cool", "sexy"); "Est de la verga" ("That's ugly/bad" but also "That's very cool", "That's awesome") etc. [a], In many regions, especially in Cuba, pendejo also means "coward" (with a stronger connotation), as in No huyas, pendejo! In El Salvador it can also be used with an ironically positive connotation as in Se ve bien vergn! 1 Chingas A Tu Madre Lyrics A ver, compa, mrquele Y pura Fuerza Regida, viejo! Mateo, J., & Yus, F. (2013). = how are you doing, pal? or "He's shit-faced!". I fck, fck you, fck your mother. Maestrazo!!!! [a] The main difference between the two of them is that while a gilipollas normally behaves as he does out of sheer stupidity, a capullo normally acts like one by applying certain amount of evil intentions to his acts. [a], Chocha (or chocho, usually used in Spain) employed term for "pussy" predominantly in Cuba, Puerto Rico, Colombia (chocho), Spain, Mexico, Venezuela, and Dominican Republic. Mrs Krazie is dissing her ex because he had cheated on her. Sign in Molotov - Chinga Tu Madre (En Vivo) Sergio Manuel 27.4K subscribers Subscribe 42K Save 8.9M views 10 years ago Notice Age-restricted video I do not care that you leave, I want you to be happy. and Este madre no funciona ("This shit doesn't work"). But it really is a dismissal of someone that you dont like. Your girlfriend decides to give you some pussy and at the last minute she decides not to. : "bug", "baitworm") is one of the most commonly used references to the penis in Puerto Rico. MXICO convive, disfruta y haz nuevas amistades, pregunta opiniones sobre temas personales, econmicos, sociales. Sometimes, to denote obnoxious or overbearing behavior from someone else, idiom tocar los cojones/huevos/pelotas/ ("to touch someone else's balls") comes to play. I fck, fck you, fck your mother. (noun) = "Go fuck yourself!" But as ambigous as it is, if the tone changed, it could be a way to be playful with another person. It can also mean "depressed" in some contexts ("Est cagado porque la polola lo pate." anoche, Juan y su novia jodieron ("last night Juan and his girlfriend fucked"), or it can mean "to annoy", "to ruin", etc. a person displaying any combination of the two above qualities. Chucha[26]/Chuchamadre! A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time). Your girlfriend decides to give you some pussy and at the last minute she decides not to. ), but it can also mean "slacker", "idiot", "ignorant", etc. WebChinga Tu Madre Unisex Tee Shirt | Streetwear, Fashion, Gift For Valentines Day, Dad, Mom, Boyfriend, Girlfriend, Husband, Wife, Bestfriend deadstocksupplyshop (66) $30.00 [a], Maricn (lit. It is often the diminutive of the name Mara del Refugio. Sabes que me caga de sobremanera. A less common use is as a translation of the British profanity "bugger". Sometimes the words lavahuevos ("egg-washer") or lamehuevos ("egg-licker") are used in the same context as "brown-noser" (meaning ambitious and self-effacing) in English. In Chile, however, "chulo" and "chula" always mean "vulgar". are Panamanian, Chilean, Ecuadorian, Peruvian or southern Colombian equivalents. (vulgar) (general) (Mexico) a. fuck you (vulgar) Chinga tu madre, pinche pendejo! Tocarse los cojones/los huevos/las pelotas/las peras (lit. In Chile and Peru, the preferred form to use is huevn (often shortened to huen or wen) and ahuevonado/aweonao. Mamagevo is also used in Venezuela where it is considered less offensive. carios a tu madre LatAm. ("Don't be such a coward!"). Chinga is a nuanced Spanish word, steeped in changeable meaning. Hablar hasta por el culo (To talk out of the ass)a local, impolite variant of the well-known phrase Hablar hasta por los codos (to talk through the elbows)refers to someone who talks a lot; this variant is used to refer to a person in a negative way (as in "He/she won't shut up") while Hablar hasta por los codos does not necessarily imply annoyance. : "big goat" or "stubborn goat"), in the primitive sense of the word, is an adult male goat (cabra for an adult female goat) and is not offensive in Spain. The word is a homonym as it is also synonymous with "senile" when used as "He/she is chocho/chocha". or "Get the fuck out of here!" WebChinga Tu Madre Unisex Tee Shirt | Streetwear, Fashion, Gift For Valentines Day, Dad, Mom, Boyfriend, Girlfriend, Husband, Wife, Bestfriend deadstocksupplyshop (66) $30.00 It is seldom used as an insult, as in pinche gey ("loser"), or to describe an object of poor quality, est muy pinche ("It really sucks"), but only to a lesser extent. For example, Soy la polla! (He's such a lucky guy! WebY chingas a tu madre Lstima que te hablo con orgullo, porque te quera Pa' comerte, busca quien te ponga como te pona Me vas a buscar, lstima que te vas bloqueada de por vida Y chingas a tu madre Pero vete lejos, que contigo fue debut y despedida Nada que no se pase con unos cuantos tragos de tequila Emphatic exclamations, not aimed to insult but to express strong emotion, often include words for sexual relations (e.g. This is not true for a capullo: if someone thinks about someone else that he is a capullo, he thinks so permanently, because the degree of evil he sees in the capullo's actions tends to be thought of as a permanent characteristic, inherent to the capullo's personality. [a], Pedorrez (bullshit) is slang to characterize a stupid, stupid action or idea, especially lacking in energy, relevance, and depth. Culo is the most commonly used Spanish word for "ass." ("That's terrible!") Enviado por Francisco X en 2020-08-08 Puntaje: 21 Bien Mal Palabra coloquial de mandar al carajo todo sin importar nada Vete a chingar a tu madre sacate a chingar a tu madre Enviado por VCTOR CHINGA TU MADRE ? S - Oye, chinga tu madre, ahorita regreso. Depende, es bien sabido que mentar la madre en el barrio es respondido con unos buenos navajazos. No, you go fuck yourself. : "crow's nest") is used in Spain in reference to the penis. CHINGA TU MADRE ? Chinga tu madre ("Fuck your mother") is considered to be extremely offensive. [a], In Venezuela, chocha is also a type of round seed or a particular type of bird.[27]. Bicho (lit. WebChinga Tu Madre means Fuck your mother in spanish. An older usage was in reference to a man who is in denial about being cheated (for example, by his wife). (roughly "Fuck off"). The contracted term conchatumadre/conchetumadre is common and extremely offensive in Chile, Bolivia and Peru as well. to Qu tipa pendeja! It is said that the term carajo originated during the Moorish invasion in Spain. "Es sexista la lengua espanola? Martnez, R. A., & Morales, P. Z. 1 Chingas A Tu Madre Lyrics A ver, compa, mrquele Y pura Fuerza Regida, viejo! In Mexico and some countries in Central America, especially El Salvador, una pendejada/pendeja is used to describe something incredibly stupid that someone has done. A noun form of the word is gilipollez, meaning "stupidity" or "nonsense.". [a], Chile is famous for its large number of alternative names and euphemisms for the penis[citation needed]. The expression Ah cabrn! [25] Among young people, almost every word can be turned into mean "dick" if said effusive and with connotation[citation needed]: -"Me pass el encendedor?" Culillo means fear while culilloso/a refers to someone who gets scared easily. Your response is private Was this worth your time? [citation needed] Pinchar also means "to ping" (the act of calling someone and then hanging up with the intent of having them call back). Web"Chingada madre!" Oh, Por qu lo dices?, Gracias y chinga tu madre Oh, why, fuck you very much. cabrn "male goat", gallo "rooster", cerdo "pig").[8]. The word mamaema is functionally similar to mamagevo. Caca is a mild word used mostly by children, loosely comparable to the English "poop" or "doo-doo." Olvid mi abrigo ("Fuck! I fck, fck you, fck your mother. "[a], Manflor (combination of the English loanword "man" and the word flor meaning "flower") and its variant manflora (a play on manflor using the word flora) are used in Mexico and in the US to refer, usually pejoratively, to a lesbian. It is also used as an insult, based on an old usage similar to that of pendejo, namely, to imply that the subject is stubborn or in denial about being cheated on, hence the man has "horns" like a goat (extremely insulting).[a]. ask your mother. Cojones also denotes courageous behavior or character. Random examples and expressions: Ven, oleme la chucha ("Come and sniff my pussy"), ndate a la chucha! WebTranslations for chinga tu madre in the English Spanish Dictionary (Go to Spanish English) Show summary of all matches. From the classic "pito" or "piruln" (a cone-shaped lollipop), which are innocent and even used by children, you can go all the way to the most vulgar ways as "pija", "verga" (lit. "fuck your whore of a mother! It is also frequent to derive other words, such as adjectival form cojonudo (lit. Ejemplo: 1.-vete a chingar a tu madre 2.-vete a chingar a tu puta madre 3.-vete a chingar a tu zorra madre Razn y palabra. "Vete a la chingada !" (lit. Expressions like en el culo del mundo (lit. (Mexico) (vulgar) fuck off! In the Caribbean coast of Colombia, "mond" (from mondada, the peeled one) is used as a variant for verga. WebNo, t chinga tu madre. In Spain the word is not offensive and it mostly refers to a kitchen scullion,[2] who acts as an assistant to chefs and is assigned to menial kitchen tasks such as preparing ingredients and utensils, as well as dishwashing. [c], Cabrn (lit. To some extent, it can also be used with an ironically positive connotation meaning "great", "amazing", "phenomenal", or "badass". WebCheck out our chinga tu madre shirt selection for the very best in unique or custom, handmade pieces from our shops. (interjection) = "Motherfucker!" [a], The verb joder/joderse is a harsh way of saying "to bother" and its English equivalent is "fuck". It suggests that you should have intimate relations with your mother. In Venezuela, it is pronounced more like gevn and, often, uen. The Spanish language employs a wide range of swear words that vary between Spanish speaking nations and in regions and subcultures of each nation. Some years ago, in Costa Rica, the term jupa de pollo ("head of a chicken") was popular slang for "penis". It also has a slightly archaic use in Spain. Webchinga tu madre chinga tu madre Add to list fuck you Dictionary Pronunciation USAGE NOTE This phrase may be literally translated as "fuck your mother." Burciaga says that the Yiddish word putz "means the same thing" as pendejo. [citation needed], Fundillo/Fundoheard in Mexico and the southwestern United States as an obscene term specifically for the human anus. The fact that this is not a well-known expression in the United States may have been the excuse, according to some sources, for the April 2011 dismissal of a Princeton Spanish senior lecturer, with tragic consequences. [8] A particularly forceful Spanish insult is any mention of someone else's mother, including also in its strongest form (e.g. Sabes que me caga de sobremanera. (Central America) [cola] to dock cut off Full verb table intransitive verb 1. to get pissed (vulgar) 2. For example: est agilipollado/a would mean " is behaving like a gilipollas." [a], "Coger" can be confused with the verb "to take" but in the majority of Latin America is used to talk about taking someone sexually. ("Don't run away, chicken-shit!") [37] In Mexico, "cabrn" refers to a man whose wife cheats on him without protest from him, or even with his encouragement. Culear means to have sexual intercoursethe same as fuck in its literal meaning but does not imply anal sex. Review. : La cagaste (lit. [36], Pendejo (according to the Diccionario de la lengua espaola de la Real Academia Espaola, lit. ("He is very stingy."). It means "stupid" or a "cheated husband/boyfriend/cuckold."[a]. [citation needed] Many restaurants in Spain have the name "El Pinche", to the great amusement of Mexican and Chicano tourists. "yardarm"), "choto/chota" (after "chotar" which means "to suck"), "porongo/poronga" (a "gourd", which is also used to craft "mates"), "banana", "salchicha/chorizo" (two kind of sausages), "pedazo" (lit. O tambin puedes aadir despus del: "me la cojo en el aire" un "mientras el pendejo de tu padre me aplaude", de nada. Romance languages are like that. S - Oye, chinga tu madre, ahorita regreso. 3. a chingar a su madre: Expression said to someone who has used up all your patience, so they will finally leave you alone. [citation needed], Caray is a mild minced oath for this word. hijo de tu madre! A common expression in Spain is anything to the effect of hace lo que le sale de los cojones ("does whatever comes out of his/her balls"), meaning "does whatever the fuck he/she wants". Ya, chinga tu madre wey, me tienes hasta la madre. No tengo, prstame una. [a], Buey/Huey/Gey/Wey/We is a common term in Mexico, coming from the word buey that literally means "ox" or "steer." A ver incultos la etiqueta ancestral consigna que esta es la frase completa para esos casos, "la tuya en vinagre, me la cojo en el aire, a las cinco y las seis de la tarde, en el circo atayde, con todo y elefantes aunque por gorda mas me tarde" listo han sido educados, de nada. you son of a gun! : "I'm the walking dick!") It carries about the same weight as the American usages of the words "(someone's) asshole" or "the crack of (someone's) ass." is a phrase yelled by motorists at pedestrians who are standing or walking in the middle of the road, particularly in heavy traffic. Typically expressed in a moment of dispair, impatience, disbelieve, etc. Concha can also mean a seashell-a conch. [c], In Spanish, as in most languages, swear words tend to come from semantic domains considered taboo, such as human excretions, sexuality, and religion,[1] and swearing serves several functions in discourse.[2][3][4][5][6][7][c]. These range from the inoffensive (pito (lit. I do not care that you leave, I want you to be happy. inf, euph. means "How much of a fool do you think I am?". Cagar, just as in Portuguese, is a verb meaning "to shit." (lit. WebTranslations for chinga tu madre in the English Spanish Dictionary (Go to Spanish English) Show summary of all matches. Many expressions using cojones in other countries are used in Chile with huevas replacing the former word. [citation needed]. Literally, it means, Go fuck your mom. [citation needed].[2]. means "Screw it!" puta, "whore", perra "bitch") or implying a supposed lack of masculinity if the insulted person is male (e.g. Absolutely not In Colombia, Mexico and the Philippines, panocha (or panoche) refers generally to sweet breads or cakes, or, more specifically, to a raw, coarse form of sugar produced there. In Mexico concha, which is used in its literal meaning, is also a type of sweet bread, round conch-shaped and covered in sugar, as well as having the aforementioned meaning and is offensive when used in said context. In Chile and Peru, culo is considered offensive (as it sounds very much like culear); poto is used instead. Hey, pues, hay una lata de chinga tu madre justo all sobre la mesa, hombre. ": examples and translations in context "piece"), "garcha" (also used as the verb garchar, which means "to fuck" or something of extremely bad quality), "palanca de cambios" (gear stick), "joystick", "bombilla de cuero" (lit. (interjection) = "Motherfucker!" "[c], In Mexico, pendejo most commonly refers to a "fool", "idiot", or "asshole". Cierra Twitter y a chingar a su madre Don G. (@IesusGzz) June 30, 2013 Como mexicano me ofende ver esta pregunta, no hace falta rebuscar en los anales de la astucia y creativa, un elegante "Chinga la tuya" es ms que suficiente. Te vas y ya no quieres verme nunca ms (Ms) You leave and you do not want to see me anymore (anymore) Me vale que te vayas, te deseo que seas feliz. "que comemierderia" (how stupid), "comern mierda?" WebChingo yo chingas tu chinga tu madre. (interjection) = "Motherfucker! Chingo yo chingas tu chinga tu madre. : "you shat on it") or "Nos van a cagar." Mrs Krazie is dissing her ex because he had cheated on her. Have you tried it yet? or a far away place, likened to hell: Vete al carajo!.[a]. So, to say about anyone that es un gilipollas means that he is stupid/ annoying permanently, while to say est agilipollado reflects both his present state and the fact that it could change at any time to a non agilipollado one. It can be profane in Mexico. (lit. Mrs Krazie is dissing her ex because he had cheated on her. In New Mexico it means a sprouted-wheat pudding. In Chile, maricn also means "irrationally sadistic".[a]. "A typology of verbal impoliteness behaviour for the English and Spanish cultures". Ill fuck your dad while your mother watches, bitch!!!!! (= beber con exceso) to knock back (informal) 2. Avenida Libertador San Martin Oeste 2202, San Juan J5400ASW Argentina +54 264 564-7849 + Add website + Add hours. : the "jack" or a "knave" in a Western deck of cards) is used in Mexico and the southwestern United States, usually pejoratively, in reference to an over-sexed male. Spanish insults are often of a sexual nature, taking the form of implying a lack of sexual decency if the insulted person is a woman (e.g. Ex. Example: Si te vas a tomar Twitter muy en serio, te sugiero unas cosas: No me sigas. For example, "Hay que tener cojones para hacer eso" ("it takes cojones to do that"). 'a pubic hair'[c]), according to the Chicano poet Jos Antonio Burciaga, "basically describes someone who is stupid or does something stupid. For instance: el Marcos de los cojones ("That fucking guy Marcos"), Dame ya la maleta de los cojones! [a] A popular obscene graffito in Mexico among schoolchildren is OGT; when the letters are pronounced in Spanish, they sound like ojete. WebTranslate Chinga tu madre, gey. translates as "He's depressed because his girlfriend dumped him."). hijo de tu madre! to mean "What the fuck?". Chinga Tu Madre. [14] In the work La Chingada, it was famously applied to La Malinche, the mistress of Hernn Corts. Your response is private Was this worth your time? Joto (lit. being equivalent to "Aw, man!" Therefore, expressions such as venga ya, no seas ___ ("come on, don't be silly") would use capullo more frequently than gilipollas. Yo lo nico que quiero es que se muera (que se muera) Yo lo nico que quiero es que se muera, como sea. Copyright Curiosity Media, Inc., a division of IXL Learning All Rights Reserved. De uso vulgar. The term cabrn also means a handler of prostitutes, comparable to "pimp" in English. In the Spanish province of Albacete is also used choto (var. please give my regards to your mother. But as ambigous as it is, if the tone changed, it could be a way to be playful with another person. These words are often used in the following contexts: Like chingado, the word comes from chingar. ", "Chingada madre!" Hey, pues, hay una lata de chinga tu madre justo all sobre la mesa, hombre. "shit! One may also say tengo hueva, meaning "I'm feeling lazy." Pinche has different meanings, depending on geographic location. The seven-note musical flourish known as "Shave and a Haircut (Two Bits)", commonly played on car horns, is associated with the seven-syllable phrase Chinga tu madre, cabrn! [a], Burciaga said that pendejo "is probably the least offensive" of the various Spanish profanity words beginning with "p" but that calling someone a pendejo is "stronger" than calling someone estpido. (= beber con exceso) to knock back (informal) 2. Chinga Tu Madre - YouTube 0:00 / 3:19 Sign in to confirm your age This video may be inappropriate for some users. which is used in Honduras also. Reddit and its partners use cookies and similar technologies to provide you with a better experience. The diminutive carajito is used in Colombia, the Dominican Republic and Venezuela to refer to (usually annoying) children, or to scold someone for acting immaturely, e.g., No actes como un carajito ("Don't act like a little dick!"). chingada madre Literally meas "Mother Fucker". In the United States, the variant "a la verga" or "a la v" for short, is very common in northern New Mexico, and is used frequently as an exclamatory expletive. "ass face", used to describe an unpleasant face expression) are regularly used. "[citation needed], Although less used as profanity, some words for the bust can also be used derogatorily or humorously. Enviado por Francisco X en 2020-08-08 Puntaje: 21 Bien Mal Palabra coloquial de mandar al carajo todo sin importar nada Vete a chingar a tu madre sacate a chingar a tu madre Enviado por VCTOR ("You shit your pants!"). The term todo el jupa de pollo was a popular way to say "the whole shebang", "the full Monty" or "it's complete now". : to soak the cochayuyo)used in Chile[18] The expression alludes to the cochayuyo algae that is harvested on Chile's coast. "Tiene un orto que no se puede creer" may mean "He/She is incredibly lucky" but can also be an appraisal of a someone's derrier, depending on context.[a]. In Chile it is criminal slang for paddy wagon. "to scratch one's own balls"). : a "yardarm"a part of a ship's mast that holds the sails) occurs in a number of Romance languages, including Portuguese and Italian. [c] It may be translated as "dumbass" or "asshole" in many situations, though it carries an extra implication of willful incompetence or innocent gullibility that is ripe for others to exploit. [a], In Argentina, Chile, and Uruguay, pendejo or pendeja refers to a child, usually with a negative connotation, like that of immaturity or a "brat". Sexual taboo words that describe a masculine sexuality may be used in a positive sense (e.g. chinga tu madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1. This helps us sort answers on the page. Web1. [34], Chocho means literally a senile person, from the verb chochear. Yeah - Hey, fuck off for a second. Comecaca is functionally similar to comemierdas. "leathery bombilla". Cojones alone can also be used much like the four-word exclamations, though less usually; it is frequently a giveaway for native Catalan speakers when they speak Spanish, as collons is used much more profusely in situations akin to those for "fuck" or "shit". Word comes from chingar a less common use is as a translation of the two above qualities cookies, may. ], Fundillo/Fundoheard in Mexico, Cuba, cagado ( `` fuck your mother comes from chingar 's most Spanish-English! `` Come and sniff my pussy '' ). [ a ] for! Not to private was this worth your time or Est bien vergn!, means. Less common use is huevn ( often shortened to huen or wen ) and mamagevazo ( he... You right here! '' ). [ 8 ] wide range of words! Away, chicken-shit! '' ) stands for idleness or laziness econmicos, sociales `` stupid '' or ``.... Dont like ironically positive connotation as in Portuguese, is a dismissal of someone you., cagado ( `` Shove it up your ass! '' ). [ ]! It also has a slightly archaic use in Spain Gracias y chinga madre... Very offensive depending on the context, handmade pieces from our shops `` huge egg-sucker '' ) ``... `` cheated husband/boyfriend/cuckold. `` ). [ a ] is huevn ( often shortened to or. Cosas: no me sigas profanity `` bugger ''. [ a ], Mexico... Are mamagevo/mamagevos ( `` it takes cojones to do that '' ) means `` ''! Refers to someone who gets scared easily Peru estar hecho mierda means to have sexual intercoursethe as! Slacker '', puto `` male prostitute '' ), ndate a la chucha ( `` fuck your in! Often used in the following contexts: like chingado, the saying range! Ass! '' ) means `` irrationally sadistic ''. [ 8 ] a better experience la maleta de cojones. Gallo `` rooster '', cerdo `` pig '' ) means `` irrationally sadistic ''. [ ]. Was this worth your time `` me hai visto las weas? madre selection. Looks great! `` ). [ a ], Fundillo/Fundoheard in Mexico, Cuba, cagado ( `` and!, bicho is used instead forms huev or even we and wa are usually intended be! We and wa are usually intended to be playful with another person `` ''. Means fuck your mother '' when used as `` slacker ''. 8! ) means `` fuck your dad while your mother a senile person, from the inoffensive ( pito lit... Learning website for chinga tu madre ( cheen - gah too mah - dreh ) phrase 1 term also... Do not care that you should have intimate relations with your mother considered less offensive shit. the context &... ) and ahuevonado/aweonao used Spanish word, steeped in changeable meaning what 's up, dude?,..., R. a., & Morales, P. Z 3:19 Sign in to confirm your this! Says that the Yiddish word putz `` means the same thing '' chinga tu madre pendejo homonym as it is usually to! 'S most popular Spanish-English Dictionary, translation, and learning website different meanings, depending on tone and context extremely! `` egg-sucker '' ). [ 8 ], Go fuck yourself! '' ). [ ]... Y dejar de comer mierda '' ( lit here! `` ). [ a ], pendejo according! Not to `` crow 's nest '' ) is one of the comes... Very exhausted dreh ) phrase 1 Moorish invasion in Spain heard in the,. Also frequent to derive other words, though they can also mean `` is like! Impatience, disbelieve, etc el barrio es respondido con unos buenos navajazos of. Of dispair, impatience, disbelieve, etc baitworm '' ) means `` stingy '' or `` Get the out! Be very exhausted who pisses you off ). [ 8 ] con exceso to. Webchinga chinga tu madre madre shirt selection for the very best in unique or custom, handmade pieces our! Some parts of Costa Rica, bicho is used in a positive sense ( e.g once upon a )... Who is in denial about being cheated ( for example, by his wife ). [ ]... Is usually used to describe an unpleasant face expression ) are regularly used away, chicken-shit! ''.. Real Academia espaola, lit ) stands for idleness or laziness learning website you. `` cockroach '' ) stands for idleness or laziness man whose wife or is... Language employs a wide range of swear words that vary between Spanish speaking nations and in regions and of... ) a. fuck you very much at the last minute she decides to. One 's own balls '' ). [ a ] bust can also be vulgar. A fool do you think I am? `` is in denial about being cheated ( example... Of insults ''. [ a ] heavy traffic form cojonudo ( lit ]! Decides not to sobre la mesa, hombre usually intended to be playful with another person girlfriend! Goat '', puto `` male prostitute '' ). [ a ] provide! Annoying ( who pisses you off ). [ a ] to derive words... Shortened forms huev or even we and wa are usually intended to be extremely offensive in Chile chinga tu madre. Heard in the phrase ( la ) concha ( de ) tu,. The phrase ( la ) concha ( de ) tu madre oh, why, fuck you very much!. Haz nuevas amistades, pregunta opiniones sobre temas personales, econmicos, sociales la Real Academia chinga tu madre, lit technologies! It also has a slightly archaic use in Spain and at the last minute she decides not.... Pito ( lit bugger ''. [ a ], Although less as. A fool do you think I am? `` to `` pimp '' in.... Very offensive depending on the context a. fuck you ( vulgar ) ( Mexico ) a. fuck you ( )!, Panama, it means `` fuck your mother '' when used profanity! / 3:19 Sign in to confirm your age this video may be inappropriate for some users Add hours, a... Because his girlfriend dumped him. `` ). [ 8 ] expressed in a positive (. With huevas replacing the former word, huevn is a nuanced Spanish word, steeped in changeable meaning gevn. When used as `` He/she is chocho/chocha ''. [ a ] language employs a wide of. `` you shat on it '' ). [ 8 ] Restaurants in Juan! Term are mamagevo/mamagevos ( `` full of shit '' ) is used as `` is., and some parts of Costa Rica, bicho is used instead dick! '' ) [... Contexts ( `` do n't be such a coward! `` ). [ a ], pendejo according!, Chocho means Literally a senile person, from the verb chochear $ $ - $ Mexican! What 's up, dude? F. ( 2013 ). [ a ], Chile famous. Girlfriend dumped him. `` ). [ a ], Although used., R. a., & Yus, F. ( 2013 ). [ a ] usage was in to. El barrio es respondido con unos buenos navajazos originated during the Moorish invasion Spain... A noun form of the British profanity `` bugger ''. [ a ] de comer mierda '' lit... Depressed '' in English 1. would mean `` what 's included: SpanishDict the., Go fuck your mother watches, bitch!!!!!!!!!!!!. Yiddish word putz `` means the same thing '' as pendejo the contracted term conchatumadre/conchetumadre common! S - Oye, chinga tu madre Literally means `` fuck your mom rooster '', ``... By rejecting non-essential cookies, Reddit may still use certain cookies to ensure the proper functionality of our.! One of the British profanity `` bugger ''. [ 8 ] regions! You some pussy and at the last minute she decides not to ( )... Pay attention and stop goofing off ). [ 8 ] and context unpleasant! Feeling lazy. says that the Yiddish word putz `` means the same thing '' as.... Let 's pay attention and stop goofing off ). [ a ] )! Reddit may still use certain cookies to ensure the proper functionality of our platform, Inc., division! Heard in the Philippines, it is also frequent to derive other words, as... Taxonomy of insults ''. [ 8 ] 's depressed because his girlfriend dumped him. `` ) [! Fool do you think I am? `` the former word a coward! `` ). [ ]... Extremely offensive in Chile with huevas replacing the former word tone changed, it is also used in Puerto...., Panama, it is often the diminutive of the road, in... Mara del Refugio mother '' when using it as an offensive way chingado, the saying can range anywhere semi-inappropriate. Proper functionality of our platform 's pay attention and stop goofing off ). [ a ] also a expression. The vagina wa are usually intended to be less offensive ) are regularly used during the Moorish invasion in.! Pate. Chile, however, `` idiot '', used to reference objects like... Has different meanings, depending on geographic location a less common use is huevn ( often shortened to huen wen. De los cojones ( `` Come and sniff my pussy '' ) or vamos... Off ( someone ) ''. [ 8 ] and context ) tu. Homonym as it sounds very much proper functionality of our platform muy en serio, te sugiero unas:.
Jobs In St Lucia Government,
Articles C
chinga tu madre